UČITELJICA ZASLUŽNA ZA SVE Srpski zvanični jezik na jugu Afrike

VIJESTI
cover

Srpski je jedan od zvaničnih jezika u Južnoafričkoj Republici. Za ovu neobičnu činjenicu zaslužna je, prije svega, Violeta Pavlović Marinović, učiteljica škole “Sveti Sava” u Johanezburgu, jedinoj srpskoj školi na jugu Afrike, koja tamo radi već 10 godina.

 

Južni region afričkog kontinenta Srbi naseljavaju još od kraja 18. vijeka, a migracioni talas osamdesetih i devedesetih godina 20. vijeka u Južnoafričku Republiku je doveo veliki broj visoko obrazovanih srpskih državljana. Danas ovu afričku državu naseljava oko 20.000 ljudi iz Srbije, među kojima svaki drugi živi u Johanesburgu, gradu poznatom i pod nazivom “Džozi”, što znači “zlatni grad”.

Škola u prostorijama SPC

Da bi održavali redovnu nastavu, ova škola koristi prostorije Srpske pravoslavne crkve, a udžbenike za osnovnu školu nabavljaju preko Ministarstva prosvjete i Kancelarije za dijasporu Republike Srbije.

– Škola radi već 10 godina, a od 2015. godine postoji i novo odjeljenje u Pretoriji. Ove godine imamo 25 učenika. Naša misija je da se djeca ne asimiluju sa domaćim stanovništvom i da se sačuva srpski jezik. Oni su naši ambasadori u svojim školama, a ono što nam je takođe cilj jeste da se naš jezik i kultura predstave na najbolji način – ispričala je Violeta Pavlović Marinović u Jutarnjem programu RTS.

Iako Srbiju u Južnoj Africi često miješaju sa Sibirom, pa i nekadašnjom Čehoslovačkom, sada je to sve rjeđe slučaj upravo zbog škole “Sveti Sava” po kojoj se Srbija i srpski jezik prepoznaju. Najteže je bilo da se nastavni program implementira u školski sistem Južnoafričke republike, pošto se tamo razlikuje i sistem ocjenjivanja i od početka školovanja se polažu ispiti u dva roka tokom školske godine od januara do decembra.

A ni rad na tome da srpski postane i zvanični jezik, jedan od desetak u Južnoj Africi, nije bio ništa manji izazov.

 

– Projekat je trajao tri godine. Bilo je potrebno da se uradi standardizacija jezika i da se prilagodi školskom sistemu. U saradnji sa našom ambasadom uspjeli smo da registrujemo srpski jezik i sa IEB, nezavisnom internacionalnom agencijom, tako da naša djeca kada završe srednju školu u Južnoj Africi i polažu srpski jezik na maturi, njima ta ocjena povećava prosjek i olakšava prohodnost do izabranog fakulteta – priča učiteljica.

 

Muke sa padežima

Ona objašnjava i kako izgleda rad u srednjoj školi na srpskom jeziku.

– Osmislila sam to na sljedeći način: kao što učenici polažu predmete na engleskom jeziku, isto tako imaju ispit i na srpskom, samo u smanjenom obimu. Sama nabavljam materijal. Najveći problem im predstavlja gramatika i to zbog padeža, ali djeca vole što uče srpski jezik i koriste ga u međusobnoj komunikaciji. Za sve ovo zaslužni su i roditelji djece koji pružaju podršku i bez kojih ništa ne bismo uspjeli – rekla je ona.

Padeži su bili i predmet šale u Ministarstvu prosvete Južnoafričke Republike.

– U Ministarstvu prosvete u Johanesburgu su me, kada je sve bilo gotovo, da bi napravili štos sa mnom, zbog moje pretjerane posvećenosti i predanosti, pozvali su me da mi saopšte kako sve mora da padne u vodu, jer je objavljena vijest da je ozvaničen i osmi padež. Bacila sam se u vatru da objašnjavam kako je to nemoguće, ali su svi počeli da se smiju – ispričala je ranije Violeta Pavlović Marinović srpskim medijima.

Zbog srpskog priznat i njemački

Zanimljivo je da je priznavanje srpskog jezika kao zvaničnog povuklo i priznavanje jednog mnogo “jačeg jezika” – njemačkog.

– Nijemaca je u Južnoafričkoj Republici znatno više, ima ih oko 500.000, i kada je srpski priznat, jednostavno je bilo logično da to bude i njemački – objašnjava Violeta Pavlović Marinović.

 

Izvor: RTS/Srpskainfo

KOMENTARI

chat

IZDVOJENE VIJESTI

VIC DANA

joke

Došao Crnogorac u Podgoricu na pijacu pa pita prodavačicu. "Je li mala, pošto su ti paprike"? Kaže ona. "Dva evra". "A da ti nijesu punjene"?

SUDOKU

sudoku

Postoji greska

Čestitamo, uspješno ste rijesili sudoku!

1 2 3 4 5
6 7 8 9 x

VRIJEME

weather
BANJA LUKA VRIJEME