Početna Najnovije Novosti Društvo

Legendarni Pinokio dobija dvije nove adaptacije: Vječna priča o ljubavi i porodici

Stop-moušn verzija italijanske narodne bajke pisca Karla Kolodija “Pinokio” u režiji oskarovca Giljerma del Tora trebalo bi za nekoliko mjeseci da ugleda svjetlost dana, a striming div “Netfliks” predstavio je novi trejler ove adaptacije.

Zanimljivo je da istovremeno studio “Dizni” radi igrani rimejk svog animiranog klasika iz 1940. godine, sa Tomom Henksom kao Đepetom i Bendžaminom Ajnsvortom koji će posuditi glas Pinokiju.

Dok se igrana produkcija drži starog materijala po principu “kadar za kadar” poput igranog rimejka “Kralja lavova” iz 2018. godine, Del Toro obećava prilično izmijenjenu priču. Scenario koji su pisali Del Toro i Patrik Mekhejl donosi mračno, uvrnuto prepričavanje poznate bajke o drvenoj lutki koja oživljava i sanja da postane pravi dječak, koje se odvija u fašističkoj Italiji 1930-ih . Kada Pinokio oživi, ​​ispostavlja se da nije fin dečko, izaziva nestašluke i zle trikove, ali u svojoj srži, to je i dalje vječna priča o ljubavi i neposlušnosti dok se Pinokio bori da ispuni očekivanja svog oca.

Originalno je pisac Karlo Kolodi bajku objavio 1883. godine, inspirisan starim italijanskim narodnim pričama i lutkarskim predstavama. Prije pisanja Pinokija, Kolodi je napisao niz didaktičkih priča za djecu za tada tek ujedinjenu Italiju, uključujući seriju o neposlušnom dječaku koji prolazi kroz ponižavajuća iskustva dok putuje zemljom. Struktura njegove priče o Pinokiju prati onu iz narodnih pripovijesti o seljacima koji se upuštaju u svijet, ali su naivno nespremni za ono što zateknu i dođu u smiješne situacije. U vrijeme pisanja knjige, ovo je bio ozbiljan problem, koji je dijelom proizašao iz industrijalizacije Italije, što je dovelo do rastuće potrebe za pouzdanom radnom snagom, a jedan od glavnih efekata bila je emigracija većeg dijela italijanskog seljaštva u gradove i strane zemlje kao što su Sjedinjene Države. Neki književni analitičari opisali su Pinokija kao epskog heroja poput Odiseja, jer lutak silazi u pakao i doživljava ponovno rođenje kroz metamorfozu, što je čest motiv u fantastičnoj i mitološkoj književnosti.

Univerzalnost Kolodijeve sage prepoznata je širom svijeta, kako kroz brojne prevode njegovog djela na svjetske jezike (preko 200 prevoda), tako i kroz brojne adaptacije u rasponu od književnih preko stripa i animacije do igranih filmova. Sam Del Toro ovaj projekat smatra svojom životnom pričom i njegova pretprodukcija, započeta je još 2008. godine, ali je zapela u brojnim problemima, dok u igru nije ušao “Netfliks” 2018, koji je otkupio film za distribuciju

– Nijedna umjetnička forma nije uticala na moj život i moj rad više od animacije i nijedan lik u istoriji nije imao tako duboku ličnu vezu sa mnom kao Pinokio. Želio sam da snimim ovaj film otkad se sjećam – rekao je Del Toro.

Glasove likovima daju Gregori Men kao Pinokio, Dejvid Bredli je Đepeto, a Juan Mekgregor daje glas moralnom pripovjedaču koji je postao Cvrčak. Glasovnu postavu zaokružuju Fin Volford, Kejt Blanšet, Džon Torturo, Ron Perlman, Tim Blejk Nelson, Kristof Volc i Tilda Svindon u raznim ulogama.

Film ima budžet od 35 miliona dolara, a još nije poznat tačan datum premijere.

Film

Kolika je popularnost drvenog lutka u svijetu sedme umjetnosti govori podatak da se kao junak pojavio u 60 filmova i serija. Prvi film sa Pinokijom snimljen je 1911. godine u Italiji kao nijemi igrani film, nakon čega je uslijedilo nekoliko verzija uključujući i ruski “Zlatni ključ” iz 1939. godine. Ogroman uspjeh “Diznijeve” animirane adaptacije iz 1940. godine (sa rijetkim 100 odsto ocjenom na veb stranici “Roten Tomejtos”), uveo je ovog junaka u svijet kulture kao arehetipsku figuru, koja sa pojavljivala u brojnim drugim umjetničkim djelima od blokbastera poput “Šreka”, preko video-igara do japanskih anima i mangi.

Podijeli