Sajt Mala biblioteka iz Londona organizovao je takmičenje na kome se bira – najljepša nova srpska riječ. Takmičenje je počelo ovog mjeseca i traje do 15. septembra, a može da učestvuje svako ko želi, tako što će poslati svoj prijedlog.
Cilj je, kaže urednik stranice Veljko Žižić, da se naš jezik obogati riječima koje opisuju nove pojmove i životne činjenice, ali i kojima bi bili zamjenjene tuđice koje nemilice koristimo.
– Očigledno je da su srpskom jeziku potrebne nove riječi – kaže Žižić za Novosti.
– Cilj je da skrenemo pažnju srpske javnosti na riječi i vrednost riječi koje govorimo. Ponekad iz rasejanja mi posebno dobro vidimo i osjećamo poguban uticaj korišćenja tuđica. Meni je neprihvatljivo da pred svojom djecom, koja engleski dobro govore, umjesto “obrazovanje” izgovorim riječ “edukacija”. I inače je ta riječ u srpskom jeziku potpuno izvitoperena. Ovdje treba reći da i drugi jezici imaju slična takmičenja. Iako se ovo ne kaže često, mi smo narod bogat i uman, vrvimo dobrim i vrednim ljudima, bogatim jezikom i vrednim društvenim tekovinama. Ponekad to zaboravljamo. Jezik je sredstvo i ogromna društvena vrijednost i tekovina. Mora biti ljubomorno čuvana.
Pravila i nagrade
Dodjela nagrada pobjedničkoj riječi očekuje se 15. oktobra, u Beogradu ili u Londonu. Pobjednik će biti nagrađen sa 600 evra, druga nagrada je 400 evra i treća 200 evra.
Svako može predložiti do pet riječi. Riječi treba da budu zvukom ili korijenom povezane sa srpskim jezikom. Mogu biti zamjena za anglicizme trenutno u upotrebi. Riječi koje nose nadahnuće iz drugih slovenskih jezika, a danas nisu u upotrebi kod nas, takođe su prihvatljive. Sva pravila se nalaze na stranici Male biblioteke www.malabiblioteka.net/novarec
Iako je takmičenje nedavno počelo, prijedlozi već pristižu, a naš sagovornik nam navodi neke od njih:
– Iz Australije smo dobili “skupi-krpi”. Ovo je prijedlog zamjene za kopi-pejst. Srpskom jeziku nedostaje puno savremenih izraza u svijetu računara, pa ovo nije loš pokušaj. Profesor iz Nikšića nas je obradovao ovom riječju: “svetlozarje” uz objašnjenje da se sastoji iz dvije riječi – svjetlo i zarje i da se može koristiti kada nas ozaruje trenutak kad grašne svjetlo od groma, od prolazeće komete… Ali i za čovjeka satkanog od svjetlozarja. Iz Novog Sada je stiga riječ “naduvenica”, za nekoga ko se predstavlja posebno obrazovanim.
Veljko Žižić naglašava da se naš jezik govori u više od sto zemalja na svijetu, pa je dostignuće povezati sve te zajednice jednom temom.
– Zato nas izuzetno zanima da dobijamo prijave sa svih strana svijeta, od Kanade, SAD, Australije, do Srbije, Republike Srpske, Crne Gore i drugih predjela bivše Jugoslavije – kaže on.
Inače, Žižić ističe da je Mala biblioteka mali, neprofitni sajt, koji služi za njegovanje srpskog jezika. Nastao je kao rezultat rada pri crkvenoj školi u Londonu, gdje je napravljena prava biblioteku za djecu. Sajt je dobio i Zmajevu nagradu.
– Težnja je da pretočimo srpski jezik u sadržaj koji je savremen i lako dostupan na svim geografskim širinama – kaže Žižić.
– Težimo i da smanjimo nered i buku u jezičkom prostoru, što je posebno važno danas kada smo shvatili nemile posljedice divljih sadržaja po djecu i po njihovo duševno zdravlje.
Žižić na kraju kaže da, iako živi u Londonu 30 godina, ne osjeća da živi van Srbije.
– Želim da ostanem povezan sa precima, pa tako i moja djeca – kaže on. – Da bi djeca naučila jezik potrebno je prije svega razviti ljubav za jezik. Često kažem da su Novak Đoković i Nikola Jokić najbolji učitelji srpskog jezika, upravo jer kod djece stvaraju ponos i ljubav i za jezik.